This week’s reading brought us to the second lunar mansion, al-Butayn, an inconspicuous group of stars towards the end of Aries. The name is a diminutive, “the little belly”, in the familiar vocalic pattern of many Arabic diminutives and terms of endearment, especially feminines like Zubayda, Sumaya, Ruqaya, and others. It is so unremarkable that Ibn Mājid explains it is hardly useful for navigation, but that it has nonetheless a referential value, and that it was made a mansion in the sky out of necessity, not for orientation—that “it is useful through its name in the count of the mansions; not because of its observation” (yuntafa‘u bi-ismihi fī al-‘adad wa-lā bi-ru’yatihi).
It is easy, and perhaps even appropriate, to dismiss al-Butayn quickly. Its barely visible stars of fifth magnitude surely do not warrant much coverage, and in fact the section devoted to them is the shortest of all the mansions. But we should still pause and make sure we do not overlook their role and their importance.
The circle of heaven is divided in roughly equal parts according to the regularity of its movement and the “mathematical” (i.e. “dialogically intelligible”) need of human observers; there can be no gaps in the count. Regardless of whether you divide the ecliptic in 12, 24 or 28, you cannot have a gap. And we need to name each part in order to understand, comprehend, and employ them; they cannot remain nameless. Al-Butayn is, accordingly and strictly speaking, just as necessary as the other mansions, in spite of its relative obscurity. It may not be bright and eye-catching, but with its name and its position it is a part of heaven—an indispensable element in the circular alphabet of the signs.
Its specific function and its power lie precisely in its subdued qualities, and in this case the sister traditions of India and China are highly instructive: the corresponding Indian nakshatra (Bharani) and Chinese xiù (Tian Yin,“the Heavenly Yin”) relate unequivocally to a restrained intimate aspect of femininity, to the womb—the fragile yet indispensable night of our origins.
As always and everywhere, ignoring the influence of al-Butayn and its gently determining influence might have imperiled our projects, bringing far reaching and catastrophic consequences. Let it be hereby acknowledged as it deserves, and our future readings be preserved! [JA]
It is easy, and perhaps even appropriate, to dismiss al-Butayn quickly. Its barely visible stars of fifth magnitude surely do not warrant much coverage, and in fact the section devoted to them is the shortest of all the mansions. But we should still pause and make sure we do not overlook their role and their importance.
The circle of heaven is divided in roughly equal parts according to the regularity of its movement and the “mathematical” (i.e. “dialogically intelligible”) need of human observers; there can be no gaps in the count. Regardless of whether you divide the ecliptic in 12, 24 or 28, you cannot have a gap. And we need to name each part in order to understand, comprehend, and employ them; they cannot remain nameless. Al-Butayn is, accordingly and strictly speaking, just as necessary as the other mansions, in spite of its relative obscurity. It may not be bright and eye-catching, but with its name and its position it is a part of heaven—an indispensable element in the circular alphabet of the signs.
Its specific function and its power lie precisely in its subdued qualities, and in this case the sister traditions of India and China are highly instructive: the corresponding Indian nakshatra (Bharani) and Chinese xiù (Tian Yin,“the Heavenly Yin”) relate unequivocally to a restrained intimate aspect of femininity, to the womb—the fragile yet indispensable night of our origins.
As always and everywhere, ignoring the influence of al-Butayn and its gently determining influence might have imperiled our projects, bringing far reaching and catastrophic consequences. Let it be hereby acknowledged as it deserves, and our future readings be preserved! [JA]