From our reading last week, this is how Ibn Mājid speaks of the purpose of his astronomical descriptions and teachings,
…for the discerning pilot to find his way through the expanse and the compact of the heavenly spheres… to advance to the ultimate degree and thus picture the sciences in his heart; and to comprehend the turning and dimensions of the spheres through the stars as they rise and set.
The original of this curious “picturing the sciences in the heart” is well worth a closer look. It may be said that the Arabic wording, yusawwiru al-‘ulūm fī qalbihi, is medieval epistemology in a nutshell, particularly in relation to technoscientific knowledge. In describing an accomplished pilot and the perfection of his art, this formula has three components: 1–an object, what is acquired or obtained, al-‘ulūm—plural of ‘ilm, knowledge, often translated as “sciences” or “techniques”; 2–a manner of acquisition, or a process, the verb yusawwiru—a root (s-w-r) we had found used for the “shapes” of constellations, and which has to do with forms, and in particular the Platonic ideas/forms/shapes (suwar aflatuniyyah); 3–a recipient or container for the knowledge acquired, qalb—the “heart” as a centre of consciousness sometimes distinct and sometimes overlapping with ‘aql, “intelect” or “mind”.
So, let’s for now leave aside the first component, and let’s unpack the formula by making explicit some of its implicit nuances. First, like those brilliant shapes in the night sky, the Platonic ideas, or objects of real knowledge, had acquired in Arabic a certain tridimensionality; the root s-w-r has to do with sculpture and pottery: the “ideas” were more like bodies of concrete knowledge. Second, their locus was not so much a breath-like, airy subtance like spiritus, ruh, anima, etc., or an abstract ethereal intellectus or mens, but the liquid/solid fixed centre of the body and the seat of vitality, the heart.
I think we might now rephrase and appropriately paraphrase Ibn Mājid’s formula: “the ultimate degree of your craft is when the knowledges acquired take shape like concrete constellations in the life-giving centre of your existence.” It may sound a bit grandiose, but it does express quite well something that takes place in the day-to-day practice of artisans everywhere: embodied knowledge is not just in the muscles and tendons that know the habitual movements, but also deep down in a central locus from where springs (like blood) the existential knowing joy of a work well made. [JA]